В документе Римской империи конца IV века Notitia Dignitatum есть упоминание о «первой Але абазгов» (Ala prima Abasgorum, Hibeos - Oaseos maioris), т.е. о римском подразделении, именуемое в русском преводе - «первое вспомогательное кавалерийское крыло абазгов, расквартированное в Хибеосе, в Большом Оазисе».
Словоформа «Abasgorum» представлена в родительском падеже, это говорит о том, что эта когорта не просто по имени «абазгская», а когорта абазгов, то есть, состоявшая из них. Подтверждает существование в прошлом такой когорты другой византийский документ, папирус, датируемый 309 годом, обнаруженный в Хибеосе (ныне Оазис Харга, Египет), в том самом месте, где локализовалось абазгское подразделение по Notitia Dignitatum. В документе папируса полностью весь текст не восстанавливается, но среди читаемых слов, два раза упоминается словосочетание «ιλεσ πρώτεσ αβασγον» (iles protes Abasgon), что означает «первая эскадрилья абазгов». Не только служба в римских легионах связывала Абхазию с РимНе только служба в римских легионах связывала Абхазию с Римом, но и присутствие самого Рима на берегах Абхазии давало гарантии прочности этой связи. Присутствие это осуществлялось двумя римскими крепостями, одна в Питиунте (Пицунда), другая в Себастополисе (Сухум). В каждой из этих крепостей находились римские воинские подразделения. Согласно Notitia Dignitatum в Себастополисе находилась Первая Иррегулярная Легионная конная когорта Клавдия (Cohors prima Claudia equitata, Sebastopolis), в Питиунте – Первая Счастливая Феодосиева конная эскадрилья (Ala prima felix Theodosiana, Pithiae).
Топоним «Пицунда» происходит от греческого наименования этого места - Πιτυοῦς – Питиунт, форма от «πιτύϊνος» (pitýïnos) сосновый, от «πίτυς» (pítys) - сосна, ср. также «πιτυώδης» (pityódis) - изобилующий соснами. Это свидетельство того, что греки и римляне с древности имели контакты с Абхазией. Если с первым топонимом всё ясно, то с названием «Сухум» очень много неясного. Существующие версии происхождения этого топонима не являются удовлетворительными. Сванская версия «Сухум» от «цхуми» граб, не убедительна, так как у сванского языка не было такого влияния, ни с политической, ни с экономической, ни с военной точек зрения. Мегрельская версия от «цхум» близнецы (предполагается соответствие по смыслу греческому названию Диоскуриады), также не убедительна, так как подразумевается, глубокие мегрело-греческие языковые связи с античных времён. Иначе никак нельзя объяснить, почему средневековые мегрелы воспринимали понятие «близнецы» под изжившим греческим словом - «Диоскуриада». Турецкая версия: «Сухум-Кале» от «су» — вода, «хум» — песок, «кала» — крепость, неубедительна из-за хронологии сведений о этом топониме. Этот топоним впервые был упомянут в 736 году в грузинских летописях, из тюркских народов тогда имели влияние хазары, но не настолько, чтобы давать имена на территориях подконтрольных Византии.
В русско-абазинском словаре 1956 года топоним Сухум значится как «Сагъвым» (Саҕəым). Такая форма наталкивает на ещё одну версию - греко-римскую, от лат. «sagum» занавес, плащ, покров, греч. «σάγος» (сагос), «σάγμα» (сагма) то же. Несмотря на то, что этот город имел греческое название Себастополис, это не исключает наличие ещё одного названия. Возможно, термином «Сагум» обозначалась греко-римская крепость, находившаяся в этом городе, так как семантика этого слова увязывается с военно-политической функцией крепости – прикрытие. Кстати, греческое слово «σάγμα» (сагма) означает также «груда, куча», что может являться калькой абхазского наименования Сухума - «Аҟəа», что буквально – каменистый берег.
Обращает на себя внимание ещё одна связь абхазского мира с греко-римским, это три предмета экипировки абхазского воина: алабаша (посох-копьё), амаҟа (наборный пояс), «аҟама» (кинжал). Из этих трёх предметов, только алабаша сугубо абхазский элемент экипировки, остальные предметы есть и у других народов Кавказа. Причём наименование кинжала у абхазов и у других кавказских народов восходят к одному источнику.
Есть основание считать, что данные три элемента воинской экипировки были заимствованы у римлян, а потом унифицированы в абхазской среде.
Римский военный пояс — цингулум (лат. cingulum), признак принадлежности к воинскому сословию, украшался металлическими пластинами. «Кто носил этот пояс, был солдатом» — «Omnes qui militant, cincti sunt», Мавр Сервий Гонорат. Пояс — символ чести легионера, изымался за должностные преступления и проступки, что считалось позором для воина.
Супензорий (лат. suspensus) — кожаные полоски с металлическими пластинами, которые крепились на цингулум. Вид суспензориев указывал на ранг воина и на период службы. Количество кожаных полос варьировалось от 3 до 8.
Кавказские наборные пояса очень похожи на цингулум, что обосновывает предположение о их связи.
Римский короткий меч — гладиус или гладий (лат. gladius), предназначенный в первую очередь для колющих ударов, и лишь потом для рубящих. Также имеет много общего с кавказским кинжалом, который в свою очередь, более унифицирован. Здесь также нет никаких оснований исключать между римским мечом и кавказским кинжалом связь.
Несколько слов об абхазском наименовании кинжала - «а-ҟама». Несмотря на то, что кинжал имеет похожее имя на других языках, смею предположить, что слово это всё-таки абхазское. В этом слове усматриваются абхазские элементы — «ҟа» в значении режущее:
А-ҧ-ҟа-ра — нарезать, порезать, резать:
А-р-ҟа-ра — прорубить в лесу дорогу
А–хыр-ҟа-ра — надрезать,
А-ҟҟа-ра — вырезать узор по дереву.
А-ҧы-ҟҟа-ра — порезать, разрезать, разрубить в нескольких местах.
Плюс ещё глаголы из абазинского языка:
А-ҩ-ҟ-ра — разрубать на две части.
А-лаҧ-ҟҟ-ра — разрубать на мелкие куски.
Частица «ма» — показатель того, что предмет обладает атрибутом, который указан первой частицей. Данная частица происходит глагола «а-ма-заара» — иметь что-либо, обладать чем-либо. Слово «ҟама» этимологизируется, – «то, что обладает режущим»: «Аҟа амауп» - то, обладает режущим.
Фурка (лат. furca) — деревянный шест-перекрестие, применяемое римскими легионерами для переноски своих вещей в дальних военных походах. К фурке привязывался пилум, — метательное копьё (дротик), использовавшееся римскими легионерами.
Пилум являлся такой же неотъемлемой частью экипировки римского легионера, как гладиус или цингулум. Таким образом, фурка и пилум всегда были вместе, возможно эта взаимосвязь и привела к тому, что оба предмета были унифицированы и объединены в один, в абхазскую алабашу, которая совмещает в себе оба эти предмета. Алабаша это и копьё, и посох, это и шест для переноски вещей.
Есть ещё одно интересное предположение, что символ Абхазии, известный со времён Абхазского царства – открытая рука, является также результатом влияния Рима.
Сигнум (лат. signum) — военный знак манипулы, когорты, центурии или турмы. Знак состоял из древка, на котором закреплялись фалеры (специальные диски, использовавшиеся в качестве знаков почета), сверху сигнум венчал наконечник в форме открытой ладони, символ принесённой легионерами присяги верности.
[url=http://zen.yandex.ru/t/%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%B8]#абазги
#абхазы[/url] #зихи #апсилы #абаза #мисимиане #восточное причерноморье #рим #византия
Свежие комментарии