На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Compay Segundo
    Это прибрежные шапсуги, которые переселились под давлением русских в конце русско-кавказской войны. Конкретно Абатов ...Вооруженная борьб...
  • Фаризат
    Аул Эрсакон в Карачаево-Черкесии раньше носил название "Абатовский", по имени князя Абатова Магомета, который, по рас...Вооруженная борьб...

Первые поэтические прения или современный батл появился у адыгов

Зэфэусэ (поэтические прения) в фольклоре адыгов. Зэфэусэ (поэтическое прение) по-адыгеи?ски означает взаимонаправленное поэтическое состязание в красноречии – букв.: зэ – префикс взаимности; фэ – версионныи? показатель в направительном значении; усэ – стихотворение как фольклорныи? текст в момент исполнения. Это один из видов игровои? коммуникации, способ реализации речевых и предметных средств общения. Каждыи? из участников зэфэусэ импровизирует сообщение, но при этом пользуется накопленным традициеи? большим запасом стереотипных формул. Исход прении? зависит от способности каждои? стороны к художественнои? организации речи, умения пользоваться клишированными репликами в соответствии с заданнои? ситуациеи?, от изобретательности ума и знания правил ведения игры. Умение импровизировать, публично спорить, «говорить стихами» высоко ценилось издревле. Поэтому адыги всегда учили своих детеи? мастерству слова. «Воспитатель преподает также своему ученику, - писал Ф.Д.де Монпере, - великое искусство красноречия и рассудительности, чтобы тот мог блистать на собраниях или импровизированных местных советах, где обсуждаются интересы нации». Состязание в красноречии Хан-Гиреи? считает «достои?неи?шеи? наибольшего замечания забавои? у черкесов» . ...Итак, зэфэусэ – это диалогическии? жанр. По типу структуры это – двухчастная, взаимоориентированная поэтическая композиция. Прение разворачивается между равноправно вступившими в состязание адресантом и адресатом. Композиционно зэфэусэ состоит из импровизированных речевых стереотипов. Игровои? контекст создается в результате перевода общения в смеховую плоскость при помощи иносказательных образов, предъявлении? «претензии?». Зэфэусэ чаще всего функционирует в условиях, санкционирующих разговоры на любые темы, как, например, чапщ (обряд, устраиваемыи? при тяжелобольном с целью «пользовать» его), свадебные игрища, чэщдэс (молодежные посиделки). Так, Ш.Хут пишет, что подобные поэтические тексты «быстро становились достоянием всех, своеобразным общественным мнением, и от них во многом зависели успехи юношеи? в завоевании симпатии? понравившихся им девушек. Поэтому, естественно, ни один юноша не желал быть «прохваченным» в фэус» (То же, что и «зэфэусэ» — Р.У.) . Тематика поэтических турниров не ограничена, о чем красноречиво свидетельствуют фольклорные тексты. Предметами осмеяния могут быть личные качества людеи?, недостатки края, аула, семьи, рода, физические и моральные изъяны и т. д. Если их нет, осмеиваются недостатки мнимые. Но никто не воспринимает зэфэусэ как оскорбление: избежать этого помогает игровои? статус, разрешающии? осмеивать не с целью обидеть или оскорбить, а только для того, чтобы победить в остроумии. Правдивость куплетов не обязательна. Главное назначение зэфэусэ – смехотворчество. Функция зэфэусэ «в развлекательности и, одновременно, в их социальнои? активности... В зэфэусэ нами выделено несколько типов формул: композиционные, оценочные (формулы-характеристики), формулы-условия, формулы-отказы и т. д. Одни формулы ярко выражены и варьируются во многих текстах, другие лишь обозначены. Композиционные формулы. Их три – формула вызова, продолжения и финала. В развернутых зэфэусэ они все присутствуют в усеченных, состоящих из двух-трех взаимоориентированных реплик, функции нескольких типов формул выполняет или формула вызова, или формула финала. Формула вызова на состязание. Она наиболее устои?чива в данном жанре и существует во множестве вариантов. Например: Дунаир къэзыгъэнэфрэр – Мир освещает Зы маз, – Одна луна, Гур зыгъэразэрэр зы тхыд. – Сердцу радость дает одно слово. Тхыдэ джэуап къысэт, пшъашъ! – Словами даи? мне ответ, девушка! Подобнои? формулои? вызова, как правило, пользуется юноша, так как в ситуации ухаживания он является инициатором зэфэусэ. Формула продолжения зэфэусэ. Она наиболее характерна для развернутых произведении? этого жанра. Каждыи? из соперников начинает свою новую реплику с нее. Существует несколько видов формул-продолжении?: однострочные, двух- или трехстрочные. Например, двухстрочные: Тызэрэубыным дэбгъэзагъэмэ, Мыдэ зыкъэгъэхьазыри къэда1у, – Если хулить друг друга начали, Приготовься и слушаи?. Фольклор адыгов сохранил большое количество формул-отказов Только в текстах, хранящихся в архиве КБРИГИ, нами выявлено более ста таких формул. Абсолютное большинство их построено на иносказании, с использованием развернутых метафор. Например, понятие «пустое дело, не ходи за мнои?», заключенное в формуле-отказе, обозначается следующими выражениями – «Гъуэгуанэ сабэм мэкъу ущемыуэ», (На пыльнои? дороге сено не коси), «Бдзэжьеи?м нал щ1омылъхьэ» (рыбу не подковываи?), «Хъумп1эц1эджым щэлъахъэ томылъхьэ» (муравья не треножь), «Къузанк1э псы зомыхьэ» (воду в сите не носи) и т. д. Формула конца зэфэусэ. Обычно она завершает словесныи? поединок. В отличие от формулы вызова она менее устои?чива. Поражение однои? стороны в словесном состязании подготавливается другои? сторонои?, предлагающеи? сопернику сдать позиции. Так, девушка намекает юноше, что он наговорил много лишнего, и это может помешать ему: О сыпщэ пш1оигъо дэд, – Тебе очень хочется на мне жениться, Пхъэу зэпыуупк1рэм к1эзыгъэ фэмыш1, – Рубленых поленьев не роняи?, Пхъэ1ушк1эн фэмыш1. – И щепок не оставляи?. На что юноша отвечает: «Сидышъэ чысэ къопс и1эжьэп, Блэк1ып1э си1эжьэп. – Золотой кисет мой без шнура остался, - Мне больше некуда деваться. Так юноша сдает свои позиции после упорного словесного поединка с девушкои?,которая превзошла его в остроумии и находчивости. Но юноша не только не сожалеет о своем поражении, он даже рад уступить первенство сопернице. Главная цель зэфэусэ достигнута: юноша искал остроумную и красноречивую девушку и нашел ее. Вместо формулы-конца иногда зэфэусэ завершается формулои?-отказом. Решающую роль при этом играет девушка. Формулы характеристики не ограничиваются отрицательнои? оценкои? соперника и противопоставлением ему идеального образа. Каждыи? участник зэфэусэ пытается охарактеризовать себя с наилучшеи? стороны, наделить свои? характер и образ жизни самыми яркими эпитетами и сравнениями. Девушка: Ситет1ысхьап1эхэр дышъэ зак1, – Мое сиденье все в золоте, Лъае сш1ымэ, сомипш1 к1эсэхы, – Ноговицы сделаю – десять рублеи? получаю, Сипапыщит1умэ сарытэу, – В своих комнатных туфлях я [хожу], Сидышъэ па1ошъы цу ыуас, – Моя золотая шапочка целого вола стоит, Сишъо к1эк1и дышъэ зак1. – И мои? кожаныи? чеч – золотои? весь. В ходе «поединка» соперники дают отрицательные характеристики друг другу и параллельно рисуют идеальные образы, на которые каждыи? должен равняться. Состязание продолжается до тех пор, пока одна из сторон не «сдается». ...В зэфэусэ часто используется психологическии? параллелизм – сопоставление явлении? природы и душевного состояния человека: Псым хэлъы пхъэр мэшъу, Шъом дэлъы гур мапэ, – Бревно в воде гниет, Сердце в груди томится. В зэфэусэ рифма становится сигналом к организации ответнои? реплики. В этом качестве особенно часто используется подхватная рифма. Юноша: Къыздак1у, пшъэшъэ ш1уц1эр. Шъом дэлъы гур мапэ, – Выходи за меня, девушка чернявая, Девушка: Сыш1уц1э шъхьак1э, сыц1эры1у...Шъом дэлъы гур мапэ, – [Хотя и] чернявая, но знаменитая. Соблюдение подобных правил организации зэфэусэ требует от участников изобретательности и таланта. Участники состязания должны учитывать сказанное противником, чтобы ответить в рифму и задать новую задачу. Распространеннои? формои? амебеи?нои? композиции в зэфэусэ является параллелизм вопросов и ответов, так называемая антифонная композиция. По этому принципу построены песенные зэфэусэ «Хьабибэрэ Джанбэчрэ яорэд» (Песня Хабибы и Джанбеча), «Бзыу ц1ык1ум иорэд» (Песня маленькои? птички) и другие. В песне «О маленькои? птичке» диалог построен как вопрос – ответ. Спрашивает девушка, которая каждыи? раз ставит невыполнимые условия юноше: Пшъашъэр: - Бзыу ц1ык1у сыхъоу, мэзым сыхэхьажьмэ, Тэ сыкъипхыжьын гущи, сэ? – Девушка: - Если я превращусь в птичку и улечу в лес, Как ты меня наи?дешь? К1алэр: - Ныбгъу атакъэ сыхъоу, Сыкъыплъежьэжьмэ, Укъэсыубытын гущэба, сэ. – Юноша: - Превращусь в перепелку, Брошусь вслед И пои?маю тебя я. Девушка придумывает новые преграды. Но юноша готов выдержать любые испытания. Подобные зэфэусэ-песни часто использовались на чапщах, молодежных вечерах-посиделках как форма состязания в красноречии. Победителем оказывался тот, кто отличился большим остроумием и изобретательностью. В звуковои? организации стиха зэфэусэ наиболее распространеннои? является аллитерация. Сэ сипсэлъыхъо: Цокъэ лъэпапц1, – Онэгу пц1ашхъу, – Шыу хьашхъурэ1у, – Ошъогум бгъашхъор – Къыщызэрефэ... – Мои? жених: В чувяках остроносых, В седле, что ласточка, Всадник грозныи?, В небе ястреба гоняет... Как видим, двухчастная взаимоориентированная композиция зэфэусэ в основном состоит из импровизированных художественных текстов, главное назначение которых – выставить оппонента в комическом свете. Для зэфэусэ характерны: отбор стереотипов и сложение из них метафор, приспособление текста к ситуации и комбинирование разовых текстов. Анализ зэфэусэ позволяет сделать вывод о том, что адыги создали богатую традицию поэтических прении?. Унарокова Р. Б.

Первые поэтические прения или современный батл появился у адыговЗэфэусэ (поэтические прения) в фольклоре адыгов.

Зэфэусэ (поэтическое прение) по-адыгеи?ски означает взаимонаправленное поэтическое состязание в красноречии – букв.: зэ – префикс взаимности; фэ – версионныи? показатель в направительном значении; усэ – стихотворение как фольклорныи? текст в момент исполнения. Это один из видов игровои? коммуникации, способ реализации речевых и предметных средств общения.
Каждыи? из участников зэфэусэ импровизирует сообщение, но при этом пользуется накопленным традициеи? большим запасом стереотипных формул. Исход прении? зависит от способности каждои? стороны к художественнои? организации речи, умения пользоваться клишированными репликами в соответствии с заданнои? ситуациеи?, от изобретательности ума и знания правил ведения игры.
Умение импровизировать, публично спорить, «говорить стихами» высоко ценилось издревле. Поэтому адыги всегда учили своих детеи? мастерству слова. «Воспитатель преподает также своему ученику, - писал Ф.Д.де Монпере, - великое искусство красноречия и рассудительности, чтобы тот мог блистать на собраниях или импровизированных местных советах, где обсуждаются интересы нации». Состязание в красноречии Хан-Гиреи? считает «достои?неи?шеи? наибольшего замечания забавои? у черкесов» .

...Итак, зэфэусэ – это диалогическии? жанр. По типу структуры это – двухчастная, взаимоориентированная поэтическая композиция. Прение разворачивается между равноправно вступившими в состязание адресантом и адресатом. Композиционно зэфэусэ состоит из импровизированных речевых стереотипов. Игровои? контекст создается в результате перевода общения в смеховую плоскость при помощи иносказательных образов, предъявлении? «претензии?».
Зэфэусэ чаще всего функционирует в условиях, санкционирующих разговоры на любые темы, как, например, чапщ (обряд, устраиваемыи? при тяжелобольном с целью «пользовать» его), свадебные игрища, чэщдэс (молодежные посиделки). Так, Ш.Хут пишет, что подобные поэтические тексты «быстро становились достоянием всех, своеобразным общественным мнением, и от них во многом зависели успехи юношеи? в завоевании симпатии? понравившихся им девушек. Поэтому, естественно, ни один юноша не желал быть «прохваченным» в фэус» (То же, что и «зэфэусэ» — Р.У.) .
Тематика поэтических турниров не ограничена, о чем красноречиво свидетельствуют фольклорные тексты. Предметами осмеяния могут быть личные качества людеи?, недостатки края, аула, семьи, рода, физические и моральные изъяны и т. д. Если их нет, осмеиваются недостатки мнимые. Но никто не воспринимает зэфэусэ как оскорбление: избежать этого помогает игровои? статус, разрешающии? осмеивать не с целью обидеть или оскорбить, а только для того, чтобы победить в остроумии. Правдивость куплетов не обязательна. Главное назначение зэфэусэ – смехотворчество. Функция зэфэусэ «в развлекательности и, одновременно, в их социальнои? активности...

В зэфэусэ нами выделено несколько типов формул: композиционные, оценочные (формулы-характеристики), формулы-условия, формулы-отказы и т. д. Одни формулы ярко выражены и варьируются во многих текстах, другие лишь обозначены.
Композиционные формулы. Их три – формула вызова, продолжения и финала. В развернутых зэфэусэ они все присутствуют в усеченных, состоящих из двух-трех взаимоориентированных реплик, функции нескольких типов формул выполняет или формула вызова, или формула финала.
Формула вызова на состязание. Она наиболее устои?чива в данном жанре и существует во множестве вариантов. Например:
Дунаир къэзыгъэнэфрэр – Мир освещает
Зы маз, –
Одна луна,
Гур зыгъэразэрэр зы тхыд. –
Сердцу радость дает одно слово.
Тхыдэ джэуап къысэт, пшъашъ! – Словами даи? мне ответ, девушка!

Подобнои? формулои? вызова, как правило, пользуется юноша, так как в ситуации
ухаживания он является инициатором зэфэусэ.
Формула продолжения зэфэусэ. Она наиболее характерна для развернутых
произведении? этого жанра. Каждыи? из соперников начинает свою новую реплику с нее. Существует несколько видов формул-продолжении?: однострочные, двух- или трехстрочные. Например, двухстрочные:
Тызэрэубыным дэбгъэзагъэмэ,
Мыдэ зыкъэгъэхьазыри къэда1у, –
Если хулить друг друга начали,
Приготовься и слушаи?.
Фольклор адыгов сохранил большое количество формул-отказов Только в текстах,
хранящихся в архиве КБРИГИ, нами выявлено более ста таких формул. Абсолютное большинство их построено на иносказании, с использованием развернутых метафор. Например, понятие «пустое дело, не ходи за мнои?», заключенное в формуле-отказе, обозначается следующими выражениями – «Гъуэгуанэ сабэм мэкъу ущемыуэ», (На пыльнои? дороге сено не коси), «Бдзэжьеи?м нал щ1омылъхьэ» (рыбу не подковываи?), «Хъумп1эц1эджым щэлъахъэ томылъхьэ» (муравья не треножь), «Къузанк1э псы зомыхьэ» (воду в сите не носи) и т. д.
Формула конца зэфэусэ. Обычно она завершает словесныи? поединок. В отличие от формулы вызова она менее устои?чива.
Поражение однои? стороны в словесном состязании подготавливается другои? сторонои?, предлагающеи? сопернику сдать позиции. Так, девушка намекает юноше, что он наговорил много лишнего, и это может помешать ему:
О сыпщэ пш1оигъо дэд, –
Тебе очень хочется на мне жениться,
Пхъэу зэпыуупк1рэм к1эзыгъэ фэмыш1, –
Рубленых поленьев не роняи?,
Пхъэ1ушк1эн фэмыш1. –
И щепок не оставляи?.
На что юноша отвечает:
«Сидышъэ чысэ къопс и1эжьэп,
Блэк1ып1э си1эжьэп. –
Золотой кисет мой без шнура остался, -
Мне больше некуда деваться.
Так юноша сдает свои позиции после упорного словесного поединка с девушкои?,которая превзошла его в остроумии и находчивости. Но юноша не только не сожалеет о своем поражении, он даже рад уступить первенство сопернице. Главная цель зэфэусэ достигнута: юноша искал остроумную и красноречивую девушку и нашел ее.
Вместо формулы-конца иногда зэфэусэ завершается формулои?-отказом. Решающую роль при этом играет девушка.
Формулы характеристики не ограничиваются отрицательнои? оценкои? соперника и противопоставлением ему идеального образа. Каждыи? участник зэфэусэ пытается охарактеризовать себя с наилучшеи? стороны, наделить свои? характер и образ жизни самыми яркими эпитетами и сравнениями. Девушка:
Ситет1ысхьап1эхэр дышъэ зак1, –
Мое сиденье все в золоте,
Лъае сш1ымэ, сомипш1 к1эсэхы, – Ноговицы сделаю – десять рублеи? получаю, Сипапыщит1умэ сарытэу, –
В своих комнатных туфлях я [хожу], Сидышъэ па1ошъы цу ыуас, –
Моя золотая шапочка целого вола стоит, Сишъо к1эк1и дышъэ зак1. –
И мои? кожаныи? чеч – золотои? весь.
В ходе «поединка» соперники дают отрицательные характеристики друг другу и параллельно рисуют идеальные образы, на которые каждыи? должен равняться. Состязание продолжается до тех пор, пока одна из сторон не «сдается».
...В зэфэусэ часто используется психологическии? параллелизм – сопоставление явлении? природы и душевного состояния человека:
Псым хэлъы пхъэр мэшъу,
Шъом дэлъы гур мапэ, –
Бревно в воде гниет,
Сердце в груди томится.

В зэфэусэ рифма становится сигналом к организации ответнои? реплики. В этом качестве особенно часто используется подхватная рифма.
Юноша:
Къыздак1у, пшъэшъэ ш1уц1эр. Шъом дэлъы гур мапэ, –
Выходи за меня, девушка чернявая,
Девушка:
Сыш1уц1э шъхьак1э, сыц1эры1у...Шъом дэлъы гур мапэ, –
[Хотя и] чернявая, но знаменитая.
Соблюдение подобных правил организации зэфэусэ требует от участников
изобретательности и таланта. Участники состязания должны учитывать сказанное противником, чтобы ответить в рифму и задать новую задачу.
Распространеннои? формои? амебеи?нои? композиции в зэфэусэ является параллелизм вопросов и ответов, так называемая антифонная композиция. По этому принципу построены песенные зэфэусэ «Хьабибэрэ Джанбэчрэ яорэд» (Песня Хабибы и Джанбеча), «Бзыу
ц1ык1ум иорэд» (Песня маленькои? птички) и другие.
В песне «О маленькои? птичке» диалог построен как вопрос – ответ. Спрашивает
девушка, которая каждыи? раз ставит невыполнимые условия юноше: Пшъашъэр:
- Бзыу ц1ык1у сыхъоу, мэзым сыхэхьажьмэ, Тэ сыкъипхыжьын гущи, сэ? –
Девушка:
- Если я превращусь в птичку и улечу в лес, Как ты меня наи?дешь?
К1алэр:
- Ныбгъу атакъэ сыхъоу, Сыкъыплъежьэжьмэ, Укъэсыубытын гущэба, сэ. – Юноша:
- Превращусь в перепелку,
Брошусь вслед
И пои?маю тебя я.
Девушка придумывает новые преграды. Но юноша готов выдержать любые испытания.
Подобные зэфэусэ-песни часто использовались на чапщах, молодежных вечерах-посиделках как форма состязания в красноречии. Победителем оказывался тот, кто отличился большим остроумием и изобретательностью.
В звуковои? организации стиха зэфэусэ наиболее распространеннои? является аллитерация.
Сэ сипсэлъыхъо: Цокъэ лъэпапц1, – Онэгу пц1ашхъу, – Шыу хьашхъурэ1у, – Ошъогум бгъашхъор – Къыщызэрефэ... – Мои? жених:
В чувяках остроносых,
В седле, что ласточка,
Всадник грозныи?,
В небе ястреба гоняет...
Как видим, двухчастная взаимоориентированная композиция зэфэусэ в основном
состоит из импровизированных художественных текстов, главное назначение которых – выставить оппонента в комическом свете. Для зэфэусэ характерны: отбор стереотипов и сложение из них метафор, приспособление текста к ситуации и комбинирование разовых текстов. Анализ зэфэусэ позволяет сделать вывод о том, что адыги создали богатую традицию поэтических прении?.

Унарокова Р. Б.
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх