На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Compay Segundo
    Это прибрежные шапсуги, которые переселились под давлением русских в конце русско-кавказской войны. Конкретно Абатов ...Вооруженная борьб...
  • Фаризат
    Аул Эрсакон в Карачаево-Черкесии раньше носил название "Абатовский", по имени князя Абатова Магомета, который, по рас...Вооруженная борьб...

Черкесы и черкесский антропонимикон

Что касается фамилий адыгов, то наиболее полный их корпус и лексико-словообразовательный анализ представлен в работах проф. Дж.Н.Кокова ( см. также З.У.Блягоз, Х.И.Пшибиев, но составить исчерпывающий список черкесских фамилий с учетом фонетических вариантов, с одной стороны, и представленных в диаспоре, с другой стороны, дело будущего, которое предстоит не одному поколению лингвистов и энтузиастов генеалогических разысканий.

. Но уже сейчас можно с уверенностью отметить, что большинство черкесских фамилий обязаны своим происхождением- в отличие, например – от дагестанского фамильекона («совокупность фамилий», ср. лексикон – совокупность слов) - не религиозным личным именам, а исконным именам или прозвищам, что является, на наш взгляд, косвенным свидетельством умеренного влияния мусульманской религии на жизнь адыгов во времена их «офамильевания».

Черкесы и черкесский антропонимиконЧто касается фамилий адыгов, то наиболее полный их корпус и лексико-словообразовательный анализ представлен в работах проф. Дж.Н.Кокова ( см. также З.У.Блягоз, Х.И.Пшибиев, но составить исчерпывающий список черкесских фамилий с учетом фонетических вариантов, с одной стороны, и представленных в диаспоре, с другой стороны, дело будущего, которое предстоит не одному поколению лингвистов и энтузиастов генеалогических разысканий.. Но уже сейчас можно с уверенностью отметить, что большинство черкесских фамилий обязаны своим происхождением- в отличие, например – от дагестанского фамильекона («совокупность фамилий», ср. лексикон – совокупность слов) - не религиозным личным именам, а исконным именам или прозвищам, что является, на наш взгляд, косвенным свидетельством умеренного влияния мусульманской религии на жизнь адыгов во времена их «офамильевания».

Среди множества фамилий, случайно и неслучайно, совпадающих с русскими, достаточно распространенными являются отсоматические (греч. сома - названия частей тела) и отзоонимные (греч. зоо –живой, ср. зоология –наука о животном мире) фамилии прозвищного характера, в которых определенным образом отразились основные концепты жизни и мировосприятия черкесского этноса.

Так, только в адыгейском фамильеконе, согласно исследованиям наших аспирантов, отзоонимных фамилий более 200 (С.Р.Тлехатук), а отсоматических фамилий – 230 (З.А Богус). Из последних наиболее частотными являются фамилии с компонентами нэ 'глаз' (72), шъхьэ 'голова' (54), пэ 'нос'(18)..

В целом же корпус адыгейских фамилий с сомокомпонентами включает следующие структурные типы (вначале дается русский паспортный аналог, в скобках адыгейское написание и перевод):

1) омонимичные исходным апеллятивам (курсивом дана русская транслитерация): Натов-Нате (Нат1э 'лоб'), Напце (Нэпцэ 'бровь'), Наго (Нэгъо 'голубоглазый'), Нибо- Нибо (Ныбэ 'живот');

2) патронимические, когда соматизмы первой группы оформляются патронимическим элементом къо//къу «сын», характерным для ономастической системы адыгских языков: Наток (Нат1э-къу = нат1э –лоб+ къо), Напцок (Нэпцэ –ресница//бровь + къу);

В основном отсоматические фамилии - это композитные образования, один из компонентов которых дает информацию:

а) о физических особенностях, характерных для предка носителей той или иной фамилии: Наш - Нащэ (нэ 'глаз' + щэ 'кривой') 'косой', Жак - Жакъэ (жэ 'рот'+ къэ 'кривой') 'криворотый', Пак - Пакъ(пэ 'нос'+ къэ - 'кривой') 'курносый', Панеш - Пэнэшъу (пэ 'нос' + нэшъу 'слепой')

б) о размерах той или иной части тела, характерной для предка носителей той или иной фамилии: Шхагум - Шъхьэгьум (шъхьэ 'голова' + гъумэ 'толстый'), Шхатум - Шъхьэт1ум (шъхьэ 'голова') 'большеголовый', Цикуниб - Ц1ык1уныб (ц1ык1у 'маленький' + ныбэ 'живот') , Пачешхо - Пэк1эшхо (пэ 'нос' + к1э 'хвост' +большой) 'большеусый', Асханук - (1эшъхьэ 'кисть руки' + ныкъу 'половина').

в) о качественно-оценочных признаках, свойственных предку носителей той или иной фамилии: Нашхо (нэ 'глаз'+ шхъо 'серый'), Гучас - (гу 'сердце' + час’ любящий'), Нехурай (нэ 'глаз' +хъурай 'круглый') , Ашхамаф- (1эшъхьэ 'кисть руки'+ мафэ 'счастливый').

Довольно значительна группа соматонимов, характеризующих части тела животного. Их можно назвать зоосоматонимами. Они имеют форманты, входящие, как правило, в прозвищные апеллятивы:

-шъо: «кожа, шкура»:Чемсо - Чэмышъо (чэмы 'корова' + шъо 'кожа шкура') Бляш-ев - Блэшъо (блэ 'змея' + шъо 'кожа, шкура');

- шъхьэ «голова»: Чухо - Цушъхьэ (цу 'вол' + шъхьэ 'голова'), Шишх-ов - Шышъхьэ (шы 'конь'+ шъхьэ 'голова').

Часть отсоматических фамилий можно охарактеризовать как трансформы апеллятивных композитов, содержащих соматизмы, со сложившимися в узусе индивидуальными коннотациями.

Остановимся на соматонимах с компонентом шъхьэ 'голова' (54), часть из которых (44) представлена в словаре (Блягоз, Тхаркахо)

Так, в фамилии Хашханок - Хьашъхьэныкъо (шъхьэныкъо 'полголовы') можно предположить наличие коннотаций «пустоголовый», «легкомысленный», а фамилия Шъхьак1умыдэ (Схакумид-ов) была предметом специального анализа одного из его носителей, пишущего следующее: «Наша фамилия, как и многие другие адыгейские фамилии, интересна с точки зрения лексического значения и структуры: шъхьак1о 'обида' (досл, 'идущий, ударяющий в голову'), мы - частица не, дэн - 'терпеть, разрешать'. Дословно -«обиды не терпящий».

Семантическая структура имен собственных является своеобразным зеркалом, отражающим наивную "картину мира", как ее видели наши предки. В этой картине мира особое место занимал животный мир, с которым человек невольно или сознательно отождествлял себя или поклонялся ему и который в той или иной мере, но по-разному, отразился в структуре прозвищных фамилий.

В целом корпус адыгских фамилий с зоокомпонентами включает распространенные виды животного мира, в основном - названия домашних животных и типов деятельности, вызванных "общением" с ними. Среди них можно выделить следующие структурные типы:

1) омонимичные апеллятивам: Баджэ "лиса", Бжъэц "рой пчел", Блэгъожъ " змей, дракон", Тыгъужъ "волк", Къэхъужъ "свинья", Мышъэ "медведь", Цужъ "вол".

2) имеющие словообразовательные форманты, входящие как правило в прозвищные апеллятивы: хъу//-хъо "пасущий, разводящий"1: Бжъэмбахъу, Малахов (Мэлахъу)-« Овец пасущий//овцепас», Шебзухов ( Шыбзыхъу) «кобыл пасущий, //разводящий»;-къо "сын": Чамоков (Цуамыкъо) «быка сын», Боджоков (Боджэкъу) «лисы сын;-шъо "кожа, шкура" и т.д.

Выделяются следующие фамилии от разных зоонимов:

баджэ "лиса" - Беджанов (Бэджанэ ), Беджешхо (Бэджэшхо),

бжъэ"пчела" - Бжецев (Бжъэц), Бжассо (Бжъаш1о),Бжехун (Бжъэхъунэ),

цу"бык" - Чеучев (Цуук1), Чамоков (Цуамыкъо), Чермит (Цурымыт),

блэ "змея" - Бляшев (Блэшъо), Блягоз (Блэгъожъ)

бланэ "лань"- Бленегапцев( Блэнэгъапц1э), Бленашев (Блэнашэ)

пчэны "коза" - Пчентлешев( Пчэнлъэшъу) , Пчентхалов( Пчэнтхъалэ)

чэты "курица" - Гедугошев(Чэтыгощ), Кетух (Чэтыхъу)

чэмы "корова" - Чембохов (Чэмбэхъу),Чунтыжев (Чэмтыжъ)

мэлы "овца"- Малахов (Мэлахъо), Малишев( Мэлыщ) , Мелихов (Мэлыхъу)

В целом показательно, что фамилии с зоокомпонентами действительно представляют собой универсальную часть национального антропонимикона, подтверждая тем самым общечеловеческий путь развития мыслительных способностей любого этноса, отражаемый в языках с выбором тех или иных приоритетных для этноса исходных зоонимов. Известно, например, что самыми частотными фамилиями с зоокорнями в русском языке (около 250 фамилий), являются так называемые "птичьи" фамилии (Унбегаун). Частотность птичьих фамилий требует специального изучения, поскольку "частотность сама по себе, безусловно, дает часть необходимой информации", считают ученые. Неслучайно поэтому среди символов древнерусской культуры голубь- христианский символ святого духа, символ мира, предвестник гибели, смерти (Маковский, 1996), и, кроме того, голубь, сокол, орел соловей, лебедь являются главными персонификаторами мужского начала в русском фольклоре.

Если сопоставить, например, исследуемый пласт фамилий с английскими, то в английском антропонимиконе наиболее употребительны зоофамилии с компонентами: cock "петух" (44 - Handcock, Geffcock, Hellcock, Raincock...), wolf "волк" (12-Wolf, Wolfson, Wolford, Wolfenden, Wolfin...), fox "лиса" (11- Foxall, Foxen, Foxhall, Foxwell, Foxon...) и т.д. Наличие у англичан разнообразных фамилий с компонентом cock можно объяснить широким развитием птицеводства еще в Древней Англии, считают ученые Однако, возможно, на их образование повлияло одно из важных для фамильных моделей значение cock - "самец"(Щетинин).

Наиболее частотными в адыгском ономастиконе являются фамилии с компонентами хъэ "собака" и шы "лошадь". Эти лексемы в ономастическом пространстве адыгской этнокультуры занимают особое место.

В этом отношении показателен анализ личных имен и фамилий, восходящих к корню хьэ "собака", созвучному с названиями собаки в ряде кавказских языков. Известна версия, возводящая употребление этого слова к первичному утраченному обозначению волка, называемого сейчас – тыгъужъ (ср. в русском языке медведь -букв, "поедатель меда") – букв. "вор", «тот, кто крадет, т.е. уносящий, крадущий (ср. также сближение по мотивации с рус. волк от волочить, у Фасмера). Вторичность же названия волка тыгъужъ - букв."старый вор" никем не оспаривается, поскольку слово хьэ без определительного слова мэз в композите мэзыхъ /мэзыхъэ (букв, "лесная собака", т.е. волк), употребляется в выражении хьэк1э-къуак1 "звери-хищники" и чэмыр хьэм ышхъыгъ // жэмыр хьэм йышхашъ "корову волк съел".

Многочисленность «собачьих» имен на фоне остальных бросалась в глаза всем исследователям адыгских языков. Так, еще проф. Н.Ф.Яковлев, написавший знаменитую «Грамматику адыгейского языка» в 40-х годах вместе со своим аспирантом Д.А.Ашхамафом, и позже - при составлении «Грамматики кабардинского языка» отмечал, что «наиболее древним домашним животным у предков черкесов была, как и у других народов, собака –хъэ»,… «называя детей... собачьими именами, родители считали, что они, выказывая этим свою нелюбовь к детям, "обманывают" таким образом смерть и тем предохраняют их от гибели». Действительно, как и у многих других народов, у адыгов собака имела культовое значение. По воззрениям наших предков собака обладала магической силой, могла предохранить человека от гибели и различных болезней. Вот почему ребенку давали имя, в котором часто присутствовал этот апотропеический компонент, выполнявший защитную функцию (Пшибиев). Возможно, "собачьи имена" поэтому были не столько "обманными", сколько просто культовыми, своеобразными тотемами. Не случайно до сих пор существует ласковое обращение старших к младшим "А си Хьэкуаку//Хъэпакъ, псы къысфахъ"(О моя//мой курносый // принеси воды), к дочери, к девочке "А си хьабз" ("О, моя сучка!"), лишенные пейоративности (уничижительности), характерной для русского этнокультурного восприятия.

Очевидно, что многие личные имена, обязанные этому компоненту, перешли в фамилии. И можно предположить, что, следовательно, в фамилиях сохранились бывшие имена-прозвища. Это подтверждается, если обратиться к историческим документам прошлого века, зафиксировавшим их на стадии личных имен.

И.Х.Пшибиев выявил более ста антропонимов с компонентом –хьэ, З.У.Блягоз отметил около 120 личных имен и фамилий с этим компонентом в адыгейской антропонимии Не все из них прозрачны по семантике и требуют глубокого лингвистического анализа (например, Хьацыу, Хъатыу, Хьацорэ и пр.). Ниже приводятся лишь те антропонимы, в этимологии которых нет сомнения. В скобках указывается русское написание антропонима. Буквой Д обозначаются рассматриваемые фамилии как личные имена, встречающиеся в исторических документах. Первый компонент (зооним) условно обозначен знаком X.

По семантике их можно разделить на следующие группы:

1.называющие пол и возраст собаки:

Хьахъо (Гаху-Д,// Хахо //Хахов) X + хъу (самец) "кобель"

Хьахъукъу(Хахук // Хахуков) Хьахъу+къо (сын)

Хьащыр (Хаширов) Х+ щыр (детеныш, птенчик), "щенок"

Хьат1ыжъ (Хатыж-Д) Х+ т1ыжъ "старый пес-баран"

Хьат1ым (Хатым-Д) Х+ т1ым (баран) "собака-баран"

Хьат1ыхъу (Хатуг-Д) Х+ т1ыхъу (баран-производитель)

2. называющие физические признаки обозначаемого:

Хьанэшъу (Ханесу-Д) Х+нэшъу (слепой) "слепая собака"

Хьэц1ык1у (Хацук//Гацук-Д) Х+ц1ык1у (маленький)

Хьахъуц1ык1у (Хахуцук-Д) хьахъу (кобель)+ц1ык1у

Хьэпакъ (Хапак-Д) Х+ пакъэ (короткий, курносый)

Хьэпэхъу(Хапах-Д) Х+ пэхъу (больше-,широконосый)

Хьэпытэжъ(Хапетеж-Д) Х+ пытэ (твердый, крепкий)+жъ

3. называющие расцветку (цвет), масть собаки

Хьэкъар (Хакар-Д) Х+ къар (черная)

Хьэнэф (Гануф-Д) Х+нэф(светлая)

Хьэф1ыц1э (каб.-Хафицев) Х+ фиц1 // ш1уц1 (черная)

Хьэгъур (Хагур //Хагуров) Х+ гьур (худой, сухощавый),

4. называющие человека по действию, связанному с уходом, с разведением собак и пр.:

Хьазешэ (Хазеша-личное имя

в каб. языке) X + зещэн (водить, возиться) "собаковод"

Хьахъузещ (Гакузеш -Д) хьахъу+зещ "разводящий кобелей"

Хьапэпх (Хапапхе// Хапапхи) Х+ пэпх (перевязать)

"перевязавший собачью пасть"

Хьахъуратэ (Хакурате) Х+ратын(давать)"дающий //дарящий собак-самцов"

Хьагъэудж (Хагаудж) X+гъэ("заставлять") + удж (пляска) "заставляющий плясать собаку"

Интересно отметить, что последняя фамилия – «особенная в адыгской антропонимии, - по мнению музыковеда проф. А.Н.Соколовой: - во-первых, потому, что ее семантическая сторона конкретна и недвусмысленна, во-вторых, из-за своей исключительности- эту фамилию (Хагауджевы) носят только прямые потомки легендарного музыканта из аула Кошехабль».

А.Н.Соколова пишет: "Существует предположение, что Хьэгьэудж является прозвищем талантливого гармониста, приставшим к нему в период его известности ...и ставшим фамилией-символом", являющейся своеобразной оценкой исполнительного мастерства. Возможно, что его фамилия Хьэгудж (на пластинках с его записями, выпущенными в дореволюционной России, его фамилия записана как Хагуджев) была переосмыслена в Хьэгьэудж. Тем более, считает автор, что "следы собачьего имени" сохранились не только в фамилиях, но и в названии разновидности танца "собачья походка".

Таким образом, представленный фрагмент анализа адыгейских фамилий с компонентом хьэ детерминирует определенную часть адыгской этнической культуры, его ментальность, дает возможность убедиться в самобытности этноса.

Наконец, заслуживают специального внимания и черкесские фамилии с лексемой шы " конь". Общеизвестно, что во многих культурах - в Восточной Европе и Центральной Азии - Конь в символическом смысле олицетворяет силу и жизненность. Благодаря своей быстроте и скаковой силе конь возвысился до символа солнца и упряжного жеребца небесной колесницы, одновременно став и символом победы, часто отражавшимся в гербах ряда городов и государств.

Среди всех животных нартская эпическая традиция неслучайно отводит особое внимание Коню. Его культовая значимость рассматривается первой в разделе, посвященном анализу роли животного мира в культуре адыгского этноса в работе(Кумахов, Кумахова). В мифологии и фольклоре адыгов конь занимает исключительно важное и почетное место: он такой же герой, как и его седок- всадник-шыу. Более того, они сливаются в одно целое - в "человекоконя", действующего как одно существо в отличие от дикого "кентавра", представленного в античной мифопоэтике (Г.Гачев).В нартском эпосе решение нередко принимает конь, ибо он "наделен функциями провидца, что предотвращает неприятность, беду, гибель ". О высоком почитании коня на Кавказе свидетельствуют различные исторические факты: находки бронзовых фигурок лошадей на рубеже 2-1 тыс.до н.э.; специальные кладбища коней; захоронение их вместе с вождями.

Культ коня у адыгов в древности был вызван особым укладом жизни: "бесконечные дальние походы, необходимость защиты родных мест, межплеменные столкновения, джигитовка - все это послужило выработке у

адыгов духа наездничества и породило особое преклонение перед конем" (Шортанов). Вот почему "след" коня, имеющего символическую и реальную значимость в системе ценностей для судьбы адыгов, проступает в их личных именах и фамилиях, в многочисленных пословицах и поговорках, где ему принадлежит, как сказал бы известный философ Г.Д.Гачев, "контрольный пакет".

Неслучайно, что одним из древнейших имен, встреченных в греческих эпиграфических надписях Причерноморья, акад. И.А.Джавахишвили называет имя Шыумаф "Всадник счастливый", которое и сегодня остается популярным у адыгов.

К этому ряду имен можно отнести менее употребительные Шыук1ас "Всадник любимый", Шыупащ "Предводитель всадников", Шыукьар "Всадник черный", Шыупакъ "Коротконосый всадник" и целую группу фамилий, очевидно, отпрозвищного характера, отражающих в своей семантике в определенной степени и "высокую культуру коневодства, ее древние и богатые традиции". Следует отметить, что наибольшее число фамилий с компонентом шы мы встречаем у кабардинцев. Тем самым подтверждается их первенство в создании особой "кабардинской" породы лошадей.

Значимость коня в социальной и хозяйственной культуре адыгов подтверждается, с другой стороны, топонимами, являющимися прагматическими индексами, дающими "оценку" поверхности земли с т.з. удобства ее использования или ее роли в жизни всадника-наездника-воина и его коня. Эта мысль возникла после обзора микротопонимов (более 20), представленных в топонимическом словаре К.Х.Меретукова. По его свидетельству, топоним Шытхъалэ (Шитхале)-досл. «душитель лошадей» называет правый приток реки Белой, недалеко от Белореченска, адыгейское название которого звучит также по названию речки, на берегах которой он был основан. Семантика этого топонима, образованного по продуктивной модели, отражает четкую и важную для этноса, занимающегося животноводством, характеристику земной поверхности с прагматических позиций хозяйственно-практической деятельности человека. Об этом свидетельствуют и многие другие сохранившиеся названия пастбищ, лугов, гор, рек и урочищ. В топонимах Шы-тхьалэ, Цу-тхъалэ, Мэл-тхъалэ, Чэт-тхьалэ и Пчэн-гъал1э, Чэм-гъал1э вторые компоненты восходят к глаголам с "предостерегающей" семантикой. Словообразовательное значение топомодели - "место, от которого // возле которого // где... погибают, т.е. тонут (- тхъалэ ) или "умертвляются" (-гъал1э) ... лошади// волы // овцы // козы// коровы и пр."

Собственные имена как одни из древних слов, являясь своеобразными "консервантами" не только архаических форм и явлений, но и форм самосознания народа, представляют определенную информационную ценность для изучения истории языка и истории народа, на нем говорящего. Требует специального анализа и такой набор пока не поддающихся этимологии фамилий, приведенный Дж.Н.Коковым, где общим компонентом является, возможно, этот же корень: Шумазуков- (Шымазыкъу) Шыдак ( Шыдакъу), Шереметов (Щырымыт1), Шириноков (Шырыныкъу), Ширантоков (Щырантыкъу),Шиндуков(Шындыкьу ) и т.д.

Представленные нами фрагменты ономастической картины мира в целом подтверждают универсальность их использования и определенное культурно-историческое место их в ономастическом пространстве каждого из языков.

Обзор черкесского (адыгского) антропонимикона показал следующее:

1.Имена собственные являются своеобразным "зеркалом культуры", в котором отражаются наиболее существенные или престижные для данного этноса понятия. Они являются своеобразными культурно-историческими и языковыми индексами, сопоставление с которыми в разных языках позволяет реконструировать фрагмент целостной ономастической картины мира, характерной для разных этносов.

2. Представленные фрагменты ономастической картины детерминируют значительную часть национальной культуры, отражая своеобразно национальные приоритеты в каждой из них и одновременно подтверждая универсальность законов человеческого мышления и сходство путей их формирования.

3. Национальный ономастикон - наиболее значимый и узнаваемый компонент национальной культуры, продукт истории, выстроенный на протяжении веков и воплотивший в себе культурные традиции и самосознание этноса. Вот почему следует бережно относиться к своему имени и к своей фамилии, знать их историю. Экология имени собственного - это сохранение памяти рода, памяти родной земли, когнитивной памяти каждого народа.

Намитокова Р.Ю.
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх