На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Compay Segundo
    Это прибрежные шапсуги, которые переселились под давлением русских в конце русско-кавказской войны. Конкретно Абатов ...Вооруженная борьб...
  • Фаризат
    Аул Эрсакон в Карачаево-Черкесии раньше носил название "Абатовский", по имени князя Абатова Магомета, который, по рас...Вооруженная борьб...

Работорговля на Северо-Восточном Причерноморье во времена монголов

В книге, изданной в Бухаресте в 1927 году «Генуэзские нотариальные акты из Перы и Каффы в 1281-1290 гг», за авторством Г. И. Братиану [Brătianu, Actes Des Notaires Génois de Péra Et de Caffa, 1281-1290.] опубликованы документы некоторых сделок, в том числе и по продаже рабов в крымских факториях Перы и Каффы в конце XIII века. В этих документах не всегда, но иногда идентифицировалась национальность рабов. Из тридцати актов, в которых были идентифицированы национальности продаваемых рабов, в семнадцати случаев были представители черкесов, пять раз были представлены абхазы, и пять лезгины, по одному русский, венгр и булгар. Также в некоторых случаях фиксировали не национальность, а территорию или страну, которой принадлежал раб. Так вот, только один раз указывается, что продаваемый раб из Зихии, и еще один раз указывается, что рабыня-кавказка, то есть, что она из территории Кавказа. В переводе В. Аталикова есть некоторые неточности, например, акт № 143 он перевёл, как будто бы там напис

В книге, изданной в Бухаресте в 1927 году «Генуэзские нотариальные акты из Перы и Каффы в 1281-1290 гг», за авторством Г. И. Братиану [Brătianu, Actes Des Notaires Génois de Péra Et de Caffa, 1281-1290.] опубликованы документы некоторых сделок, в том числе и по продаже рабов в крымских факториях Перы и Каффы в конце XIII века. В этих документах не всегда, но иногда идентифицировалась национальность рабов. Из тридцати актов, в которых были идентифицированы национальности продаваемых рабов, в семнадцати случаев были представители черкесов, пять раз были представлены абхазы, и пять лезгины, по одному русский, венгр и булгар. Также в некоторых случаях фиксировали не национальность, а территорию или страну, которой принадлежал раб. Так вот, только один раз указывается, что продаваемый раб из Зихии, и еще один раз указывается, что рабыня-кавказка, то есть, что она из территории Кавказа.

Работорговля на Северо-Восточном Причерноморье во времена монголов
Кавказ: европейские дневники XIII–XVIII веков / Сост. В. Аталиков. - Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2010. Вып. lll - 304 Скан стр. 8-9. Генуэзские нотариальные акты из Перы и Каффы. Перевел с латинского В. Аталиков Кавказ: европейские дневники XIII–XVIII веков / Сост. В. Аталиков. - Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2010. Вып. lll - 304 Скан стр. 8-9. Генуэзские нотариальные акты из Перы и Каффы. Перевел с латинского В. Аталиков

В переводе В. Аталикова есть некоторые неточности, например, акт № 143 он перевёл, как будто бы там написано о продаже рабыни-зихийки, по имени Ахина, на самом деле в данном акте было написано о рабыне-черкешенке. Сравните:

CXLIIl Pera, 7 octobre 1281. Manuel, banquier grec habitant a Pera, vend a Gabriele Potino une esclave circasienne appelee Achina, appartenant au banquier Budellos de Constantinople, pour 20 hyperperes. Deux temoins: le not. Guglielmo Gandulfi et le fourreur Stefano.

Также и акт №144, там вместо рабыни-зихийки видим рабыню-кавказку:

CXLIV Pera, 7 octobre 1281 - Francesco de Multedo, tailleur, vend a Giovanni Garibbo de Fossatello une esclave caucasienne de cinq a six ans appelec Carcasia, pour 7 hyperperes. Trois temoins: Luchetto Grasso, Antonio de Capriata et Ogerino, greffier.

В акте под № 208 переводчик перевел имя "Sikina" как "Зихина".

А в акте № 257 указывалось, что продается раб из Зихии, а не раб-зих, как в переводе, а это не одно и тоже.

CCLVII Caffa, 12 juillet 1289. Le fourreur Enrico vend au fourreur Enrico de Serino une esclave blanc de Zichie, nomme Martin, pour 360 aspres Temoins: Bertolino Pinello et le not. Andrea di Bartolommeo.

Возникает стойкое ощущение, что переводчику заказали работу с условием, что зихов в переводе будет фигурировать больше, чем в оригинале. Зачем?

Вернёмся к теме.

И так, подавляющее большинство продаваемых рабов в данных актах - черкесы, 56%. Обращает внимание, что кипчаки среди рабов не указаны, вероятно, что именно они фигурируют под именем черкесов, так как в это время массово продавали именно рабов-кипчаков. Например, Бадр-ад-Дин ал-Айни пишет о кипчаках:

«...дошло до того, что они стали продавать на рынках своих детей и своих жён; их скупали франки и купцы и повезли во все страны, особенно в Египет…»

Ибн Фадлаллах ал-Омари, рабский учёный XIV века, географ, историк, описывая жизнь кипчаков, свидетельствовал:

«...по временам, когда в иные годы они находятся в стеснённых обстоятельствах, они продают детей своих, чтобы на выручку с них прокормить себя, и говорят относительно тех из детей своих, которых они продают: «Лучше остаться в живых нам и ему дитяти, чем умирать нам и ему».
[img]"[/img]
Lafréry Antoine. Европа. 1572 год (Фрагмент) Lafréry Antoine. Европа. 1572 год (Фрагмент) В XIII веке монголы, разгромив самый крупный этнос евразийских степей - кипчаков, заполнили рынки рабами из этой народности. Таким образом в Египет хлынули рабы из Дешт-и-Кипчака, а вместе с ними и многочисленные родственники простых мамлюков, эмиров и даже самих султанов

(Плетнева, «Половцы», Москва, 2010. стр. 197).

Конечно, среди мамлюков были не только кипчаки, были представители всех кавказских народов, и некоторых европейских. Просто кипчаки были самой основной массой в составе мамлюков. Их было настолько много, что они не просто сохранили свой язык, но и заставили коренное население Сирии и Египта считаться с фактом наличия собственного языка. Например, с XIII века по XVI в Египте было написано несколько арабо-кипчакских словарей. Это говорит о том, что знание кипчакского языка тогда имело существенное значение.

В тоже время, энциклопедист мамлюкского султаната Аль-Калкашанди (XIV-XV) писал, что большинство из ввозимых в Египет невольников составляют черкесы. То есть, одни авторы утверждают, что большинство ввозимых рабов - кипчаки, другие же пишут, что черкесы. Это можно понять, только как если термин "черкес" использовался широко и охватывал в том числе и кипчаков.

Самыми крупными по факту этносами населявших Восточно-Европейскую равнину в XI – XIV веках были русские, кипчаки, булгары и аланы. Интересно то, что зачастую многие авторы хоть и отличали кипчаков от черкесов, часто упоминали вторых как крупный этнос сопоставимый с русскими и аланами. Так, например ал-Омари, упоминает черкесов наряду с русскими и аланами, как один из крупных этносов евразийских степей.

У султана этого государства рати Черкесов, Русских и Ясов. Это жители городов благоустроенных, людных, да гор лесистых, плодовитых. У них произрастает посеянный хлеб, струится вымя (т. е. водится скот), текут реки и добываются плоды. Они (Черкесы, Русские и Ясы) не в силах сопротивляться султану этих стран и потому (обходятся) с ним как подданные его, хотя у них и есть (свои) цари.

#абхазы #монголы #кипчаки #булгары #восточное причерноморье #работорговля #Крым #черкесы #египет

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх