С 21 по 25 сентября, находясь в Майкопе на научной сессии, познакомился с адыгейским писателем Д. Г. Костановым. Он из аула Вжедугхабль, населенного адыгейцами и греками. Интересно, что те и другие говорят на адыгейском языке и различаются лишь характером личных имен, отражающих былую принадлежность одних к исламу, а других к христианству.
Сам Дмитрий Григорьевич — грек. Другое знакомство состоялось с адыгейцем Анчоком из аула Ассоколай. Его отец, умерший в 1920 г., изобрел собственную азбуку, чтобы записывать свои стихи и общественно-философские заметки. Он даже обращался в письме к Л. Н. Толстому и получил от него в ответ несколько книг. У отца моего информатора был еще незаконнорожденный сын Ильяс. После смерти матери отец узаконил отцовство. Ильяс болезненно переживал свое внебрачное рождение, и когда однажды во время первой мировой войны попрекнули его этим, то убежал на фронт. Было ему тогда 16 лет. В 1920—1924 гг. Ильяс стал известным в Адыгее абреком, и о нем до сих пор помнят песню.С 21 по 25 сентября, находясь в Майкопе на научной сессии, познакомился с адыгейским писателем Д. Г. Костановым. Он из аула Вжедугхабль, населенного адыгейцами и греками. Интересно, что те и другие говорят на адыгейском языке и различаются лишь характером личных имен, отражающих былую принадлежность одних к исламу, а других к христианству. Сам Дмитрий Григорьевич — грек.Другое знакомство состоялось с адыгейцем Анчоком из аула Ассоколай. Его отец, умерший в 1920 г., изобрел собственную азбуку, чтобы записывать свои стихи и общественно-философские заметки. Он даже обращался в письме к Л. Н. Толстому и получил от него в ответ несколько книг. У отца моего информатора был еще незаконнорожденный сын Ильяс. После смерти матери отец узаконил отцовство. Ильяс болезненно переживал свое внебрачное рождение, и когда однажды во время первой мировой войны попрекнули его этим, то убежал на фронт. Было ему тогда 16 лет. В 1920—1924 гг. Ильяс стал известным в Адыгее абреком, и о нем до сих пор помнят песню.
Записал следующую адыгейскую сказку. Жил на свете знаменитый кадий Ридада. Шел он однажды по улице и услышал, как двое мальчишек обратились к третьему, чтобы он разрешил их спор. А тот спросил: «Судить мне вас, как Ридада, или по правде?».
Ридада подозвал того мальчика и потребовал объяснения. Мальчик сказал: «О, Ридада! Помнишь, как двое нашли козу и после долгих споров согласились, что один из них станет владельцем ее правой половины, а другой — левой. Хозяин правой половины отрезал правую заднюю ногу козы и съел. Коза на трех ногах подошла к костру погреться, и на ее левом боку загорелась шерсть. Коза побежала и подожгла селение. Погорельцы предъявили иск к ее владельцам. И ты вместо справедливого решения признал виновным владельца левой половины, ибо пожар случился от горящей шерсти на левом боку козы. Но виноват был в действительности владелец правой половины, так как коза грела рану на правом боку!».
«Ты прав, мальчик! — воскликнул кадий. Меня все признают мудрым, но ты мудрее. Завещаю тебе быть каднем и называться РидадойЬ.
В доисламском пантеоне адыгейцев и кабардинцев значилось божество Тхьэгъэлыдж — «Кузнечик» (букв, «щекочущий бог», от гъэлыджын — «щекотать»).
25 сентября участников сессии возили в большое абадзехское сел. Хакуринохабль. Во время обеда звучала гармоника в сопро-вождении трещотки, причем гармонист время от времени подходил сзади к находившемуся с нами проф. А. С. Чикобаве и, играя, растягивал гармонику над его головой. Это в Адыгее делают в знак уважения к наиболее почетному гостю.
В тот же день я вылетел самолетом в Ленинград.
Л.И.ЛАВРОВ "ЭТНОГРАФИЯ КАВКАЗА"
Свежие комментарии