Свежие комментарии

  • Alex Немо
    И не плохо бы автору для начала позаниматься русским языком. Ну так, просто чтобы стыдно не было за то что он постит.Черкесы во Второй...
  • Алексей Сафронов
    ...по страданиям о поражениям и потерям Чуркесов, ещё остались те, кто произошедшее в те времена с ними, хочет приотк...К 250-летию начал...
  • Алексей Сафронов
    Наверняка, это многословное словоблудие, отражает точку зрения адептов из остатков вымершего народа на северном Кавка...К 250-летию начал...

41. Армяне Геленджика: свидетельства письменных источников

Мина Медичи, этого автора я уже упоминал в прошлых статьях, дает очень интересную информацию о своих сородичах - армянах, населявших отчасти Причерноморье в начале XIX века. Он указывает, что эти армяне, кроме своего родного знали и абазский язык. В тексте он приводит слово "халбах" (авторская транскрипция не известна) в значении женского головного убора. Интересное как раз то, что приведённое автором слово "халбах" есть ни что иное как абазское слово "хъылпа" 'головной убор'. Таким образом, Минас Бжишкян (Мина Медичи) подтвердил факт билингвизма причерноморских армян того времени. Геленджик ...В этих местах, кроме абазских, есть еще два села — Атуха и Бзатух, где все жители армяне, которые имеют церковь и священника. Они — [бывшие] жители крепости Керман, пришедшие раньше из Аджемистана, а затем бежавшие сюда. Они имеют нравы абазов. Они более всего ревностны к поминкам. Другим обычаям не следуют особенно. Они уважают священника как должно, хотя полны невежества. Они искусны в торгов

Мина Медичи, этого автора я уже упоминал в прошлых статьях, дает очень интересную информацию о своих сородичах - армянах, населявших отчасти Причерноморье в начале XIX века. Он указывает, что эти армяне, кроме своего родного знали и абазский язык.

В тексте он приводит слово "халбах" (авторская транскрипция не известна) в значении женского головного убора. Интересное как раз то, что приведённое автором слово "халбах" есть ни что иное как абазское слово "хъылпа" 'головной убор'. Таким образом, Минас Бжишкян (Мина Медичи) подтвердил факт билингвизма причерноморских армян того времени.

41. Армяне Геленджика: свидетельства письменных источников
Армянский купец и абазин. Фрагмент гравюры из кн.: J. B. B. Eyries. Voyage pittoresque en Asie et en Afrique: résumé général des voyages anciens... T. I, 1839г. Армянский купец и абазин. Фрагмент гравюры из кн.: J. B. B. Eyries. Voyage pittoresque en Asie et en Afrique: résumé général des voyages anciens... T. I, 1839г. Геленджик ...В этих местах, кроме абазских, есть еще два села — Атуха и Бзатух, где все жители армяне, которые имеют церковь и священника. Они — [бывшие] жители крепости Керман, пришедшие раньше из Аджемистана, а затем бежавшие сюда. Они имеют нравы абазов. Они более всего ревностны к поминкам. Другим обычаям не следуют особенно. Они уважают священника как должно, хотя полны невежества. Они искусны в торговле и охоте, больше же ничего не знают. Они говорят вообще по-абазски, но знают и армянский язык. Они имеют церковь, где раньше пребывал вардапет, который заботился о них, затем скончался, и его могилу мы видели. Их девочки по одежде и всем поведением своим похожи на абазских. Они надевают себе на голову кокошник (халбах?), который сами же делают.

#абаза #армяне #абхазы #садзы #убыхи #натухайцы #восточное причерноморье #геленджик #шапсуги

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх